quinta-feira, 10 de fevereiro de 2011

Okay, toda a gente de vez em quando ouve mal as letras e gosta mais da sua própria versão. Por exemplo, continuo a achar que a You're Gonna Make Me Lonesome When You Go do Bob Dylan é bem melhor se em vez de "Queen Anne's Lace" imaginarmos que é "Queen Elissa" (com "a" meio comido). Em minha defesa, nunca antes tinha prestado propriamente atenção, e quando o fiz estava prestes a apresentar o Canto IV da Eneida.

Mas uma letra inteira? Reparem, a Wolf Song do Patrick Wolf para mim dizia:

Walk tall beneath these trees boy,
your mother (qualquer coisa) not scarred by fall aaah-aaah!
Us wolves were right behind you and Lucifer will never find you
oh no!

The Moonlight guide you, when Selene comes out to fight (e eu: wtf? fight?)
dear Phoebus, my saviour, come and eat the ones, we know who tasted best (e eu novamente: wtf? Mas imaginava, sei lá, que era no sentido de "finalmente é de dia!")

I know just where you've been boy, I've watched you by the stream
and don't be afraid of the dark 'cos the darkness is simply (what) a wolf for love needs
Why are you crying? War put us through the hills and trees
Of Ilion (mas pronunciado de forma estranha)! English eyes are turning red
I I I I oh I I I I

Blue moon, let it guide you and I shall find you a home in our heartland, a heart in our homeland
Until the moon is down, until the moon is down


A minha interpretação: ah, fixe, o Patrick Wolf canta sobre lobisomens de forma vaga com imensas referências que me fazem sentir que não estou a tirar o curso em vão.


A letra, na verdade, diz:


Walk tall beneath these trees boy
you monolith not scarred by fallout
us wolves were right behind you and Lucifer will never find you
oh no!

the moon, let it guide you, when Selene comes, we'll alll know how to fight
dear Fenrir, my saviour, come and eat the ones, we know who taste the best

I know just where you've been boy, i've watched you by the stream
and don't be afraid of the dark 'cos the darkness is simply a womb for the lonely
swallow your pride and walk with us through the trees and hills
oh yes! your english eyes they are turning red
I I I I oh I I I I

the moon, let it guide you and i shall find you a home in our heartland, a heart in our homeland
Until the moon is down, until the moon is down


fonte

A minha interpretação: ah, cool, o Patrick Wolf canta sobre lobisomens.